RECET***************************************************************************************************************

ItalienPasta.Com

Recettes savoureuses en images par Adriano Grego

Home Page

Pulcinella

Polichinelle

Pulcinella. - Polichinelle, que l'on fait remonter sous son nom italien Pulcinella (bec de poulet) à Naples comme pays d'origine, a une plus grande antiquité. Il est certain que les Romains le connaissaient au temps de la République : il s'appelait alors Maccus, et les farces atellanes étaient pleines de ses exploits; on a retrouvé aux environs de Naples uns figurine de bronze antique qui représente Maccus sous la forme d'un personnage au long nez crochu, bossu par devant et par derrière. Polichinelle est donc un personnage antique et classique; il avait même déjà ce bredouillement caractéristique qu'il a conservé jusqu'à nous et qui le distingue des autres marionnettes; c'est son accent natal, car Maccus était né chez les Osques, peuple renommé par ses saillies spirituelles et mordantes; on jouait à Rome, sur le théâtre, des jeux osques, petites pièces qui, le matin, précédaient la grande pièce.

 

Dans la comédie italienne, Pulcinella, qui depuis est devenu une marionnette de bois, était un personnage, avec Pierrot, Arlequin, Colombine, le Docteur et Cassandre hâbleur, fat, cynique et dépravé, c'est un type d'effronterie. Le Pulcinella napolitain est un personnage au nez crochu en bec d'oiseau, grand et mince, sans bosses, vif et bruyant; il porte le demi-masque noir, un bonnet gris pyramidal, une camisole blanche sans fraise, un large pantalon blanc serré à la ceinture et plissé. Il berne Cassandre, dont la bêtise a égayé l'Italie pendant des siècles. Naples adorait son Polichinelle dont elle était plus fière que du tombeau de Virgile; on conte qu'un jour un prédicateur napolitain voyant l'église se vider pendant le sermon, le populaire courant assister aux bouffonneries de Polichinelle, tâcha de ramener son auditoire en brandissant le crucifix et criant : Ecco il vero Pulcinella, pieux artifice qui ne choqua pas le public napolitain.

 

En passant en France, Polichinelle a pris quelques caractères nouveaux. Devenu marionnette, il reste matamore, narquois, batailleur, fanfaron, et chante :

 

« Quand je marche, la terre tremble. C'est moi qui conduis le soleil ».

 

Son costume éclatant et bariolé, sa double bosse, son tricorne, ses jambes disloquées, font la joie des enfants: il porte le chapeau, la veste, la culotte mi-partie rouge et vert, galonnés d'or; une jambe rouge avec un bas vert, des sabots rouges recouverts de peau de mouton blanche; une manche verte à parements rouges, la perruque et la moustache blanches, le nez rouge, le menton et le front bourgeonnés, une collerette et des manchettes de dentelle. Son petit public ne se lasse pas de le voir battre sa femme, narguer ses créanciers, bâtonner le commissaire et pendre le bourreau. Il a gardé un accent spécial, grâce à la pratique dont se sert l'impresario qui le fait parler sur la scène du Guignol en plein vent : cette pratique est un petit morceau de tôle ou de fer-blanc, mince et sonore, placé dans la bouche et qui produit un son de voix grêle et criard. Avant d'être le héros principal des petites pièces enfantines, Polichinelle a été le comique obligé du théâtre de la Foire. D'Orneval, Fuzelier, etc., ont composé pour lui de petites pièces où il parodiait les héros des tragédies et des opéras nouveaux. Le mime Mazurier a, au XIXe siècle, redonné un corps à Polichinelle, et Champfleury dans ses originales pantomimes l'a fait reparaître sur la scène en chair et en os.

Les Allemands ont aussi leur Polichinelle; c'est Hanswurst (= Jean Boudin), bouffon qui se caractérise, au dire de Lessing, par sa voracité et sa balourdise. En Angleterre, il a pris un caractère original sous la forme à peine modifiée de Punchinello, devenu Punch, qui apparut à l'époque des Stuarts. C'est un vert-galant, tapageur et hâbleur, mais pas méchant, qu'a chanté Addison. Plus tard, il a pris une figure plus sombre. Il est devenu une sorte de Don Juan populaire, dont l'histoire fait le sujet du célèbre drame Punch and Judy (Punch et sa femme Judith) et est relatée dans une ballade populaire de 1795 dont le refrain est « Right tol de rol lol. ». Punch commet méfaits sur méfaits, tue sa femme, ses enfants, séduit toutes les dames, pend le bourreau et d'un coup de son bâton tue le vieil old Nick, le diable. Ce Punch scélérat, qui date du XVIIe siècle, subsiste à côté du Punch jovial et bon enfant. (Ph. B.).

Le masque éternel de Pulcinella "

 

l'histoire

 

Le ' ORIGINE

Pulcinella , le personnage de la commedia dell'arte , le masque napolitain d'excellence .

Certains critiques retracent ce masque Maccus caractère des farces populaires romaines dans la langue osque , un dialecte de la Campanie , appelé " Fabulae Atella " parce que la tradition veut qu'ils naissent au IVe siècle dans l'ancienne Atella , une ville romaine sur le territoire de Capoue et Aversa   au nord de Naples

Le Atella était un type très populaire de divertissement dans la Rome antique .

Maccus était le type de serviteur avec un long nez et le visage bosselé , une véritable ancêtre de Pulcinella , chemise lâche et blanc Maccus porter un demi-masque , comme ceux de la bande dessinée , son ventre proéminent , et la voix récitant   poule .

LE NOM

Il ya beaucoup de ipotesie et légendes sur l'origine du nom " Pulcinella " .

Peut-être le plus « agréable et romantique est celle selon laquelle " Pulcinella " n'est que la corruption des Français " Puccio d' Aniello , " Acerra agriculteur a vécu autour du XVIe siècle.

Il est dit qu'un jour , le paysan sympathique , adusso pour décharger la farine , se trouvait par hasard à l'honneur d'un train de comédiens qui entretenaient avec un spectacle des troupes françaises .

Il était tant d'esprit et d'ingéniosité pour répondre à la tonalité de l'humoriste de l'invective , que la scène afin de susciter beaucoup d'hilarité du public .

Depuis lors , chaque spectacle ils prièrent en évidence que bon fermier de la face noire , le nez , drôle , inventif et ainsi « d'origine.

HISTOIRE

Pulcinella comme un personnage de théâtre commedia dell'arte a été officiellement ouvert avec un comique comique Silvio Fiorillo , " la Lucillla compatible avec les duels et exploits ridicules de Policinella », écrit en 1609 mais publié seulement en 1632 après la mort de l'auteur .

Silvio Fiorillo , qui était déjà célèbre avec le personnage du capitaine Matamoros , avec Pulcinella soulève probablement un personnage déjà présent dans la tradition du théâtre napolitain .   Le même Fiorillo hériter ce masque d'un acteur napolitain précédente Andrea Calcese , dont on sait peu , sauf le fait qu'il avait fait de maître à Fiorillo .

Philip Cammarano (1764 - 1842) , le plus grand Pulcinella du XVIIIe siècle .   Le fils d'un acteur Vincent sicilienne au début du siècle portait le masque de Pulcinella , puis passa à son fils , Philippe Cammarano a été noté pour son interprétation très populaire et aimé à la fois la cour de Naples des Bourbons , était chéri du roi Ferdinand   Cammarano , qui n'a pas hésité à appeler « nez roi , " ses relations avec les bouffons étaient semblables à celle des tribunaux médiévaux .

Antonio Petito (1822 - 1876) fut le plus célèbre Pulcinella 800 , qui était responsable de nombreuses farces pulcinellesche , le fils de Salvatore Petito , un autre grand Pulcinella , Antonio était presque analphabète , mais a quitté le " corps " de plus de comédies que pulcinellesche souvent   ont été inspirés par les problèmes actuels de la société napolitaine de ses tempo.Si du temple de la scène dans le théâtre de la commedia dell'arte : le " S.   Carlino " .

Giuseppe De Martino est né à Naples en 1854 , encore enfant, il devient l'élève d'Antonio Petito .

Qui plus tard ramassé l'héritage ».

Salvatore De Muto , le grand Pulcinella qui a donné de l'éclat à la masque pendant une bonne partie de la 900 et que Eduardo De Filippo voulait à côté de lui dans la soirée du 22 Janvier , 1954 pour l'inauguration du théâtre " S.   Ferdinand " .

Le lazzari et voleurs , dans le signe d'une histoire si « important de continuer la grande tradition de la commedia dell'arte à Naples .